-
1 kymrique
-
2 Welsh rabbit
«Валлийский/уэльский кролик». Welsh rabbit вовсе не уэльский и не кролик. Это словосочетание появилось в начале XVIII в. и относилось к валлийцам/уэльсцам, над которыми англичане часто подшучивали. Например, кукушку называли the Welsh ambassador (уэльский посол), потому что ежегодное появление этой птицы сопровождалось наплывом уэльсцев в поисках летних заработков в Англии. Welsh rabbit шутливо называлось блюдо, которое заменяло настоящую мясную пищу. Слово rabbit (кролик) в этих выражениях не имело особого значения — это могла быть баранина, говядина или свинина. Позднее, к концу XVIII в., блюдо, известное как Welsh rabbit, состояло из гренок с сыром. -
3 welsh
I(Welsh)1. adjectiveваллийский, уэльсскийwelsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром2. noun1) (the welsh) (pl.; collect.) валлийцы, уэльсцы2) валлийский языкIIverbскрыться, не уплатив проигрыша* * *1 (0) валлийцы; не сдержать обещания2 (a) валлийский; уэльский3 (n) валлийский язык; кардиффский уголь; уэльский язык; уэльсцы4 (v) скрыться не уплатив* * *а) валлийцы, уэльсцы б) валлийцы* * *[ welʃ] n. валлийцы, уэльсцы, валлийский язык adj. валлийский, уэльский* * *валлийскийуэльсцы* * *1. сущ. 1) а) валлийцы, уэльсцы (уроженцы Уэльса) б) ист. валлийцы 2) а) валлийский, уэльсский язык б) перен. "китайский язык" 3) эллипс. = Welsh coal 2. прил. валлийский -
4 Welsh
welʃ
1. сущ.
1) валлийский, уэльсский язык
2) валлийцы, уэльсцы (только с определенным артиклем)
2. прил. валлийский, уэльсский(the *) (собирательнле) валлийцы, уэльсцы валлийский, уэльский язык( разговорное) кардиффский уголь (тж. * coal) валлийский, уэльский - * cattle уэльская /валлийская/ порода скота > * rabbit /rarebit/ гренок с сыром > * ambassador кукушка > * mile миля с гаком > * niece двоюродная сестра > * uncle двоюродный брат отца или матери -
5 welch
welʃ I Welch = welsh I II = welsh II (сленг) скрыться не уплатив (долга, проигрыша) (сленг) не сдержать обещания, обязательства - are you going to * on me? не думаешь ли ты обмануть меня? welch = welsh Welch: Welch = Welsh welch = welsh Welch: Welch = Welsh Welsh: Welsh валлийский, уэльсский;
Welsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром ~ валлийский язык ~ (the ~) pl собир. валлийцы, уэльсцы welsh: welsh скрыться, не уплатив проигрыша -
6 Welsh
[welʃ] 1. сущ.1) ( the Welsh) употр. с гл. во мн.а) валлийцы ( уроженцы Уэльса)б) ист. валлийцы (общее название кельтских племён, населявших Британию)2)б) уст.; разг. "китайский язык" ( непонятный или странно звучащий язык)3) уст.; разг.; = Welsh coal2. прил.валлийский, уэльскийSyn:Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Welsh[/ref] -
7 welch
[welʃ]welch = welsh Welch: Welch = Welsh welch = welsh Welch: Welch = Welsh Welsh: Welsh валлийский, уэльсский; Welsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром welch валлийский язык welch (the welch) pl собир. валлийцы, уэльсцы welsh: welsh скрыться, не уплатив проигрыша -
8 rabbit
ˈræbɪt
1. сущ.
1) а) кролик to breed like rabbits ≈ быстро размножаться б) кроличий мех;
кроличья шкурка в) разг. заяц Syn: hare
2) перен.;
разг. а) трус б) слабый игрок;
начинающий, новичок
3) гренки с сыром Syn: welsh rabbit
2. гл.
1) охотиться на кроликов (тж. to go rabbiting) ;
ловить кроликов
2) жаться друг к другу (тж. rabbit together)
3) разг. удирать, "делать ноги" ∙ rabbit on (зоология) кролик (Oryctolagus cuniculus) кроличий мех( разговорное) заяц, зайчик трус;
труслив, как заяц - to run like a * удирать как заяц (разговорное) новичок, плохой игрок (в крикет, теннис) (американизм) (сленг) зеленый салат (тж. * food) контейнер пневмо- или гидропочты (специальное) (жаргон) контейнер с радиоактивным препаратом > to breed like *s плодиться как кролики охотиться на кроликов или зайцев;
ставить капканы на кроликов и зайцев жаться к друг другу (тж. * together) (грубое) черт подери! ~ разг. плохой, слабый игрок;
to breed like rabbits быстро размножаться;
Welsh rabbit гренки с сыром jack ~ американский заяц rabbit кролик ~ охотиться на кроликов (тж. to go rabbiting) ~ разг. плохой, слабый игрок;
to breed like rabbits быстро размножаться;
Welsh rabbit гренки с сыром ~ трусливый, слабый человек ~ разг. плохой, слабый игрок;
to breed like rabbits быстро размножаться;
Welsh rabbit гренки с сыром Welsh: Welsh валлийский, уэльсский;
Welsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром -
9 show
[ʃəu] 1. гл.; прош. вр. showed; прич. прош. вр. shown; showed1) показыватьHe showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи.
I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать.
2) показывать, выявлять, устанавливатьThe survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников.
These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии.
3) показывать, объяснять; учитьHe showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом.
4) показывать, указыватьMany people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода.
5) показывать ( путь), провожать, сопровождатьto show smb. round / around — сопровождать кого-л. во время осмотра
He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную.
He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места.
I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу).
Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности.
During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику.
Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт.
6)а) проявлять, выказывать ( эмоции)The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны.
Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство.
If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду.
The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.
The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.
б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях)He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду.
Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь.
The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице.
7) ( show oneself)а) проявлять себя, оказыватьсяHe showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем.
He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах.
Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному.
Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим.
8)а) показывать, обнаруживать, выделятьto show the signs of smth. — обнаруживать признаки чего-л.
to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным
The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток.
The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным.
White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.
Сorporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса.
Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны.
The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%.
The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки.
б) выделяться, виднеться, обнаруживатьсяDon't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно.
My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна.
Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка – 6 дюймов (15 см).
Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен.
9) = show through проступать, быть заметным; просвечиватьThe bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку).
The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости.
She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда.
10) показывать, предъявлять ( документ)I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права.
11)а) показывать, отмечать, регистрировать ( о приборе)The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь.
My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала).
12) показывать, изображатьThe photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом.
13)а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм)William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы.
Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются).
It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити".
б) идти (о пьесе, фильме)There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре «Гаррик» идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли.
14)а) выставлять; предлагать для продажиThe Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро.
б) выставляться; предлагаться для продажиAn exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика.
15) = show up появляться, приходитьHe failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон.
16) юр. представлять18) зарегистрировать ( лошадь) для участия в соревнованиях19) брит.; разг. быть на последних сроках беременности•- show off- show up••to show (smb.) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать
to show smb. who's boss — показать, кто главный
to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте
to show smb. the ropes — ввести кого-л. в курс дела
- show one's hand- show a leg
- show smb. the door
- show one's face 2. сущ.1)а) спектакль; шоу, представление; показ; выставкаhorse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник
motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка
ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю
variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт
minstrel show амер. — шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века)
dog-and-pony show амер.; уст. — цирк-шапито
to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль
to see / watch a show — смотреть спектакль
Let's go to a show. — Пойдёмте в театр.
I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль.
The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера.
б) телевизионная или радио программаchat show брит. / talk show амер. — тлв. ток-шоу
game show — телеигра, телевизионная игра
в) киносеанс2)а) показ, показывание, демонстрацияShe was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её.
Syn:б) видимость, притворствоonly a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления
I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей.
He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал.
3) зрелище4) брит.; разг. посмешищеNow, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище.
5)а) след, признак наличияThere is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл.
Syn:б) физиол. предродовые воды7) разг. дело, предприятие; организованная активностьto give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия)
to run / boss the show — заправлять (чем-л.); хозяйничать
8) спорт.; жарг. третье место на финише ( обычно в конных соревнованиях)9) амер.; разг. удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шансLet's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение.
We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя.
Syn:chance 1.10) воен.; жарг. операция, бой; заваруха••to put up a good / poor show разг. — хорошо, плохо себя проявить
Let's get this show on the road. разг. — Пора приниматься за работу.
dog-and-pony show амер.; разг. — показуха
- show of hands- for show -
10 public limited company
- публичная, открытая компания с ограниченной ответственностью
- открытая (публичная) компания с ограниченной ответственностью
- акционерная компания с ограниченной ответственностью
акционерная компания с ограниченной ответственностью
AG - аббревиатура для обозначения AKTIENGESELLSCHAFT (акционерное общество). Оно пишется после названия немецких, австрийских или швейцарских компаний и является эквивалентом английской аббревиатуры plc (public limited company-акционерная компания с ограниченной ответственностью). Сравни: GmbH.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
DE
- AG
открытая (публичная) компания с ограниченной ответственностью
Компания, зарегистрированная в соответствии с Законом о компаниях 1980 г. как открытая компания. После ее названия должно стоять сокращение “рlс”. Размещенный к выпуску акционерный капитал такой компании должен быть не менее 50 000 ф. ст., причем по крайней мере 12 500 ф. ст. должны быть оплачены. Заявка компании на регистрацию должна по своему формату соответствовать таблице F Инструкции о деятельности компаний 1985 г. Компания имеет право выставлять на открытую продажу свои акции и иные ценные бумаги. По сравнению с частными (закрытыми) акционерными компаниями деятельность открытых акционерных компаний регулируется более жестко. Большинство открытых акционерных компаний в прошлом являлось закрытыми и получило свой нынешний статус при перерегистрации на основании Закона о деятельности компаний.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
публичная, открытая компания с ограниченной ответственностью
Эта аббревиатура (или ее валлийский эквивалент) должна присутствовать в названии компании, облеченной в данную юридическую форму. Сравни: Ltd (компания с ограниченной ответственностью).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > public limited company
-
11 PIE
(PUBLIC LIMITED COMPANY) (публичная,открытая компания с ограниченной ответственностью) Эта аббревиатура (или ее валлийский эквивалент) должна присутствовать в названии компании, облеченной в данную юридическую форму. Сравни: Ltd (компания с ограниченной ответственностью). -
12 Oldbuck
{"Old" – "старый".} См. Brandywine, Brandybuck. Корень "-buck" происходит от имени Buck (его древняя форма – Bucca, см. приложение B, 1979 г. третьей эпохи). Имя Gorhendad (I 102) лучше всего оставить без изменений. Это валлийское слово, означающее "прадед"; в приложении F объяснено, почему жителям Buckland даны валлийские имена (или имена в стиле, похожем на валлийский)."Имена жителей Buckland от принятых в остальном Shire несколько отличались. Как уже было сказано, жители Marish и их родичи на другом берегу Brandywine, были и в остальном довольно своеобычными хоббитами. Нет сомнений, что многие из своих весьма и весьма диковинных имён они заимствовали из того самого языка, на котором говорили в былые времена Stoors южной ветви. Такие имена я, как правило, оставлял как есть. Возможно, на наш слух они кажутся странными, но так же странно звучали они и в ушах современников. В их звучании мы, возможно, смутно чувствуем что-то 'кельтское'.Поскольку следы прежнего языка Stoors и людей Bree сохранились подобно тому, как в Англии сохранились некоторые кельтские корни, я иногда старался воспроизвести последние в моём переводе." -
13 springer
['sprɪŋə]сущ.1) тот, кто прыгает, скачета) прыгунб) рыба, выпрыгивающая из воды ( о лососе)в) зоол.; = springer antelope газельSyn:2) = springer spaniel спрингер-спаниель ( собака породы спаниелей)Welsh springer (spaniel) — валлийский спрингер-спаниель; вельш-спрингер-спаниель
3) с.-х. стельная корова4) стр. пятовый камень арки или свода -
14 rabbit
[ˈræbɪt]rabbit разг. плохой, слабый игрок; to breed like rabbits быстро размножаться; Welsh rabbit гренки с сыром jack rabbit американский заяц rabbit кролик rabbit охотиться на кроликов (тж. to go rabbiting) rabbit разг. плохой, слабый игрок; to breed like rabbits быстро размножаться; Welsh rabbit гренки с сыром rabbit трусливый, слабый человек rabbit разг. плохой, слабый игрок; to breed like rabbits быстро размножаться; Welsh rabbit гренки с сыром Welsh: Welsh валлийский, уэльсский; Welsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром -
15 PIE
- экспериментальное исследование проблем взаимодействия плазмы
- публичная, открытая компания с ограниченной ответственностью
- постулируемое исходное событие
- послереакторное обследование
- открытая (публичная) компания с ограниченной ответственностью
- кусок
- исследование проблем взаимодействия плазмы
- галета (катушки индуктивности)
- вероятное исходное событие
вероятное исходное событие
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
галета (катушки индуктивности)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
исследование проблем взаимодействия плазмы
(напр. с первой стенкой термоядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
кусок
часть
фрагмент
отдельный элемент
деталь
сектор
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
открытая (публичная) компания с ограниченной ответственностью
Компания, зарегистрированная в соответствии с Законом о компаниях 1980 г. как открытая компания. После ее названия должно стоять сокращение “рlс”. Размещенный к выпуску акционерный капитал такой компании должен быть не менее 50 000 ф. ст., причем по крайней мере 12 500 ф. ст. должны быть оплачены. Заявка компании на регистрацию должна по своему формату соответствовать таблице F Инструкции о деятельности компаний 1985 г. Компания имеет право выставлять на открытую продажу свои акции и иные ценные бумаги. По сравнению с частными (закрытыми) акционерными компаниями деятельность открытых акционерных компаний регулируется более жестко. Большинство открытых акционерных компаний в прошлом являлось закрытыми и получило свой нынешний статус при перерегистрации на основании Закона о деятельности компаний.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
послереакторное обследование
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
постулируемое исходное событие
(напр. в системе анализа безопасности ядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
публичная, открытая компания с ограниченной ответственностью
Эта аббревиатура (или ее валлийский эквивалент) должна присутствовать в названии компании, облеченной в данную юридическую форму. Сравни: Ltd (компания с ограниченной ответственностью).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
экспериментальное исследование проблем взаимодействия плазмы
(напр. с первой стенкой термоядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PIE
См. также в других словарях:
Валлийский дракон — на флаге Уэльса. Красный дракон или И Драйг Гох (от валл. Y Ddraig Goch) … Википедия
Валлийский язык — (иначе уэльский или кимрийский; англ. welsh, нем. cymrisch, франц. gallois) один из представителей кельтской группы яз., весьма близкий к бретонскому и родственный древнегалльскому. В качестве остатка яз. древних бриттов, оттесненных в V в. англо … Литературная энциклопедия
Валлийский язык — Не следует путать с романским валлонским языком Валлийский язык Самоназвание: Cymraeg Страны … Википедия
Валлийский — Не следует путать с романским валлонским языком Валлийский язык Самоназвание: Cymraeg Страны: Великобритания, Аргентина Регионы: В Аргентине Патагония Официальный статус … Википедия
Валлийский зелёный — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Валлийский национализм — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Валлийский национализм проповедует идею своеобразия валлийского языка, культуры и истории. Сторонни … Википедия
Валлийский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы … Википедия
Валлийский язык — (англ. welsh; нем. welsch, от англосакс. wealisc, древненем. walhisc, средненем. welhisch; прилагательные, произведенные от назв. древн. walh, средневек. walch, англ. wealh, отвечающего кельтскому имени народа Volcae средневек. кельты; с другой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Валлис или Уэльс — (Wales) некогда самостоятельное, теперь же соединенное с Великобританским королевством княжество; имеет форму полуострова, ограниченного на севере Ирландским морем, на западе каналом св. Георгия, на юге Бристольским каналом, а на востоке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Валлийский или Уэльский принц — титул наследника престола в Великобритании (см. Валлис) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Давид Валлийский — лат. David, валл. Dewi) … Википедия